Project Overview
案例概述
Project Background: In response to the national "dual carbon" strategy and the requirements for building Chongming into a world-class ecological island, Shanghai Yangtze River Delta Agricultural Silicon Valley Technology Service Co., Ltd. officially launched the Yangtze River Delta Agricultural Silicon Valley Incubation Park's refined space operation and management project in 2025. This project is dedicated to promoting the green and low-carbon transformation of the park and enhancing the efficiency of resource utilization through systematic spatial optimization and resource allocation reform.
项目背景:为积极响应国家“双碳”战略和崇明世界级生态岛建设要求,上海长三角农业硅谷科技服务有限公司于2025年正式启动长三角农业硅谷孵化园精细化空间运营管理项目。该项目致力于通过系统性空间优化与资源配置改革,推动园区实现绿色低碳转型,提升资源利用效率。
The project team conducted a comprehensive investigation and sorting of the office space usage of enterprises within the park, formulated a differentiated space adjustment plan, which specifically included important measures such as vacating idle Spaces, merging Spaces with similar functions, and promoting a shared office model. At the same time, digital management construction was implemented to enhance operational efficiency.
内容简述:项目团队对园区内企业办公空间使用情况开展全面摸排与梳理,制定差异化空间调整方案,具体包括腾退闲置空间、合并功能相近空间以及推行共享办公模式等重要举措,同时配套实施数字化管理建设以提升运营效能。
Main achievements: The project adopts a phased implementation strategy. Currently, the spatial adjustment implementation work is being advanced. Two idle offices of enterprises have been successfully vacated, and the vacation work of another enterprise is still under negotiation and advancement. In terms of office integration, the Financial Service Center and the Construction Bank Service Center have been successfully merged, and the shared office model for research institutions is being actively implemented. Preliminary results show that after releasing idle space, it is expected that the annual electricity consumption can be reduced by approximately 12,000 kilowatt-hours and carbon emissions can be cut by about 15 tons.
主要成果:项目采取分阶段实施策略,目前正在推进空间调整实施工作,已成功清退2家企业闲置办公室,另有1家企业清退工作正处于协商推进中。在办公整合方面,顺利合并金融服务中心与建设银行服务中心,科研机构共享办公模式正在积极落实。初步成果显示,释放闲置空间后,预计全年可降低电力消耗约1.2万度,减少碳排放约15吨。
Company/Organization Profile
机构简介
Under the leadership of the Chongming District Government and the guidance of the District Commission of Agriculture and Rural Affairs, the wholly-owned subsidiary "Shanghai Yangtze River Delta Agricultural Silicon Valley Technology Service Co., LTD." established by Shanghai Chongming Modern Agricultural Development Group Co., Ltd. serves the construction of Chongming as a world-class ecological island, the rural revitalization strategy, and the development of the Yangtze River Delta Agricultural Silicon Valley.
在崇明区政府领导下,在区农业农村委指导下,由上海崇明现代农业发展集团有限公司成立的全资子公司“上海长三角农业硅谷科技服务有限公司”,服务于崇明世界级生态岛建设、乡村振兴战略和长三角农业硅谷发展。
The Yangtze River Delta Agricultural Silicon Valley is one of the three key agricultural science and technology innovation highlands that Shanghai is focusing on building, concentrating on three cutting-edge fields: seed source agriculture, biological agriculture and facility agriculture.
长三角农业硅谷是上海市重点打造的三大农业科技创新高地之一,聚焦种源农业、生物农业和设施农业三大前沿赛道。公司依托长三角农业硅谷“两平台五中心”综合服务体系,为涉农企业提供从研发到产业化的全链条支撑。
Relying on the comprehensive service system of "two platforms and five centers" of the Yangtze River Delta Agricultural Silicon Valley, the company provides full-chain support from R&D to industrialization for agricultural-related enterprises. The company is committed to optimizing the regional agricultural science and technology innovation environment, assisting the development of agricultural-related enterprises, promoting the transformation and industrialization of agricultural science and technology achievements, and thereby advancing the modernization process of agriculture in Shanghai and even the Yangtze River Delta region.
公司致力于优化区域农业科技创新环境,助力涉农企业发展,促进农业科技成果转化与产业化,从而推动上海乃至长三角区域的农业现代化发展进程。
Project Outcome
项目成果
Remarkable achievements in energy conservation and emission reduction: Through spatial integration and optimized utilization, it is estimated that 12,000 kilowatt-hours of electricity consumption can be saved throughout the year, carbon emissions can be reduced by 15 tons, and at the same time, the emissions of air pollutants such as sulfur oxides and nitrogen oxides can be reduced by 0.5 tons, effectively lowering the environmental load of the park.
节能减排成效显著:通过空间整合和优化利用,预计全年可节约电力消耗1.2万度,降低碳排放15吨,同时减少硫氧化物、氮氧化物等大气污染物排放0.5吨,有效降低园区环境负荷。
The efficiency of resource utilization has been significantly enhanced: By vacating idle Spaces and promoting shared office Spaces, the space utilization rate of the park has increased by over 30%, reducing the expenditure on office furniture and equipment by approximately 200,000 yuan, and cutting the annual generation of various types of waste by 0.8 tons, achieving intensive resource utilization.
资源利用效率大幅提升:通过腾退闲置空间和推行共享办公,园区空间利用率提高30%以上,减少办公家具和设备采购支出约20万元,年减少各类废弃物产生量0.8吨,实现了资源集约利用。
Innovation and breakthrough in management model: A dynamic adjustment mechanism for the park space has been established, forming a closed-loop management system of "assessment - adjustment - optimization", providing a long-term mechanism guarantee for the green and low-carbon operation of the park.
管理模式创新突破:建立了园区空间动态调整机制,形成了“评估-调整-优化”的闭环管理系统,为园区绿色低碳运营提供了长效机制保障。
Project Highlights
项目亮点
This project maximizes ecological benefits by efficiently utilizing existing space resources. Without building any new structures, it significantly enhances resource utilization efficiency and effectively controls renovation costs through spatial optimization and functional reorganization, avoiding additional environmental burdens.
本项目通过高效利用现有空间资源,实现生态效益最大化。在不新建任何建筑的前提下,依托空间优化与功能重组,显著提升资源使用效率,有效控制改造成本,避免额外环境负担。
The project innovatively combines spatial planning with industrial collaboration, promoting deep integration among finance, technology, and industries through scientific zoning and enterprise combinations. A company executive stated, "After spatial optimization, not only have our office costs decreased, but more importantly, we have gained the opportunity to directly communicate with enterprises in the upstream and downstream of the industrial chain."
项目创新性地将空间规划与产业协同相结合,通过科学分区与企业组合,促进金融、科技与产业之间的深度融合。一家企业负责人表示:“空间优化后,我们不仅办公成本降低,更重要的是获得了与其他产业链上下游企业直接交流的机会。”
Project Implementation
项目实施
The Yangtze River Delta Agricultural Silicon Valley Incubation Park shoulders the important mission of nurturing agricultural-related enterprises and promoting industrial innovation and development. As the park continues to grow, there has emerged a situation where the allocation of spatial resources needs to be optimized. Some areas have a low utilization rate, while new institutions are facing a shortage of space. At the same time, energy utilization is relatively scattered, and management efficiency needs to be further improved. At the beginning of 2025, the Silicon Valley Company established a special working group to launch a space optimization project. The group first conducted a systematic investigation of over 30 resident enterprises through on-site research, data collection, and multiple rounds of interviews, comprehensively grasping the current situation of space usage and the development needs of enterprises.
长三角农业硅谷孵化园承担着培育涉农企业、推动产业创新发展的重要使命。随着园区不断发展,逐渐出现空间资源配置有待优化的情况,部分区域使用率不高,而新入驻机构却面临空间不足;同时能源利用较为分散,管理效率有待进一步提升。2025年初,硅谷公司成立专项工作组启动空间优化项目,首先对30余家入驻企业开展系统摸排,通过实地调研、数据收集和多轮访谈,全面掌握了空间使用现状与企业发展需求。
The investigation revealed that some office areas within the park have been long-term idle, and the office locations of enterprises with similar functions are relatively scattered, which is not conducive to collaborative cooperation. Additionally, the actual usage area of research facilities is relatively low, and energy consumption in idle areas is relatively concentrated. In response to these situations, the working group formulated an optimization strategy of "classified coordination and phased advancement", rationally vacating the spaces of enterprises that are moving out or idle, promoting the centralized office of related functional enterprises, introducing a shared office model, and establishing a space usage assessment and dynamic optimization mechanism. Specific measures include integrating financial services for science and technology, promoting multiple units to implement shared office, and comprehensively enhancing the intensive utilization of space.
调研显示,园区内部分办公区域长期闲置,功能相近的企业办公点较为分散,不利于协同合作,另有科研类场所实际使用面积占比偏低,闲置区域能源消耗也相对集中。针对这些情况,工作组制定了“分类统筹、分步推进”的优化策略,对迁出及闲置空间进行合理腾退,推动关联功能企业集中办公,引入共享办公模式,并建立空间使用评估与动态优化机制。具体举措包括整合科技金融服务功能,推动多家单位实施共享办公,全面提升空间集约利用水平。
During the implementation process, the working group maintained active communication with each enterprise, elaborating in detail on the positive significance of space optimization in improving resource efficiency and promoting collaboration, and provided transitional office support and relocation services to enterprises to minimize the impact of adjustments on daily operations. The working group followed the principle of phased implementation, prioritizing areas with high consensus and mature implementation conditions. Currently, some idle resources have been effectively released, and the merger of financial service units has been successfully completed. The overall work is expected to be fully completed by the end of the year.
实施过程中,工作组与各企业保持积极沟通,细致阐述空间优化对提升资源效率和促进协作的积极意义,并为企业提供过渡期办公支持与搬迁服务,尽可能降低调整对日常运营的影响。工作组遵循分步实施原则,优先推进共识度高、实施条件成熟的区域,目前已实现部分闲置资源的有效释放,金融服务单元的合并已顺利完成,整体工作预计年底前全面完成。
In response to various actual needs, the working group continuously optimizes the plan, gradually adopts an online digital management model, adapts to the shared office model, and provides customized services for institutions with special needs. As of now, after the project has integrated and released space resources, it is estimated that energy costs can be reduced by about 80,000 yuan throughout the year. The degree of enterprise concentration and collaboration has significantly increased, and the overall space utilization efficiency has improved by more than 30%.
针对各类实际需求,工作组持续优化方案,逐步采用线上数字化管理模式,适配共享办公模式,并为特殊需求机构提供定制化服务。截至目前,项目整合释放空间资源后,预计全年可降低能源费用约8万元,企业集聚度和协同性明显增强,空间整体使用效率提升30%以上。
The working group has established a long-term tracking and evaluation mechanism, regularly analyzing the usage of space and implementing dynamic optimization. At the same time, it is promoting energy-saving renovations of lighting and upgrades of air conditioning systems to further promote the green operation of the park. The project has always adhered to the principle of "enterprise-oriented and ecological priority", achieving a coordinated improvement in resource efficiency and enterprise development through refined resource allocation and efficient services, providing a valuable reference for the transformation and upgrading of similar parks.
工作组已建立长效跟踪评估机制,定期分析空间使用情况并实施动态优化,同时推进照明节能改造和空调系统升级,进一步促进园区绿色运行。项目始终坚持“企业为本、生态优先”原则,通过精细化资源配置和高效服务,实现了园区资源效率与企业发展的协同提升,为同类园区转型升级提供了有益借鉴。
Project Impact & Sustainability
项目影响力、可推广性与可持续性
This project has carried out systematic innovations in the management of park space and green operation, forming a replicable and scalable green renewal path. Through spatial efficiency assessment and intelligent management, the project has achieved digitalized control of resources. At the same time, it has established a dynamic adjustment mechanism based on the life cycle of enterprises, significantly enhancing resource utilization and operational response capabilities, and promoting sustainable development from multiple dimensions. On the one hand, it has achieved a coordinated improvement in economic and environmental benefits; on the other hand, it has promoted enterprise collaboration and innovation ecosystem through resource sharing. Its experience is widely applicable, relying on management innovation rather than high-cost investment, with flexible and adaptable paths that can be implemented step by step by parks of different scales in accordance with their actual conditions.
本项目在园区空间管理与绿色运营方面开展了系统性创新,形成了可复制、可推广的绿色更新路径。项目通过空间效率评估与智慧管理,实现资源数字化管控;同时构建基于企业生命周期的动态调整机制,显著提升资源利用和运营响应能力,从多维度推动可持续发展。一方面实现经济与环境效益协同提升,另一方面通过资源共享促进企业协同与创新生态增强。其经验具备广泛适用性,依托管理创新而非高成本投入,路径灵活、适应性强,可供不同规模园区结合实际分步推进。
To ensure continuous operation, the park has established a long-term mechanism, including regular assessment and dynamic adjustment mechanisms, combining space optimization and energy-saving renovations to improve environmental performance, and fostering an innovation ecosystem through shared office models. In the future, the park will continue to promote spatial optimization and green operation innovation, expand the implementation scope, release resource potential, and enhance service efficiency. By promoting the integration of industry, academia, and research, strengthening green technology research and development, building a smart energy system, and facilitating enterprise collaboration, the park aims to become a demonstration zone for green, low-carbon, and high-quality development, providing examples and feasible paths for the transformation of parks across the country.
为确保持续运行,园区构建了长效机制,包括定期评估与动态调整机制,将空间优化与节能改造结合以提升环境绩效,并通过共享办公等模式培育创新生态。后续园区将持续推进空间优化与绿色运营创新,扩大实施范围,释放资源潜力,提升服务能效;通过推动产学研融合、加强绿色技术研发、构建智慧能源体系、促进企业协同,将园区建设成为绿色低碳高质量发展示范区,为全国园区转型提供范例与可行路径。
(Using AI translation)
(使用AI翻译)
绿色钢铁,万物共生:宁波钢铁生态友好设施建设与资源循环利用实践
3天前 · 来源:宁波钢铁有限公司 · 作者:宁波钢铁有限公司
宁德时代:践行双碳目标,打造低碳创新的绿色空间
3天前 · 来源:宁德时代新能源科技股份有限公司 · 作者:宁德时代新能源科技股份有限公司
小手种绿意:乡村娃的生态菜园行动
3天前 · 来源:新集镇中心小学 · 作者:新集镇中心小学