
Project Overview
案例概述
Since 2024, China National Petroleum Corporation has set up 9 green sharing houses in two batches at its affiliated units such as Daqing Oilfield, Changqing Oilfield, Kunlun Energy, Tarim Oilfield, Xinjiang Oilfield, and Dagang Oilfield, covering a total area of 1,100 square meters. As a platform and base for biodiversity conservation science popularization, these houses receive over 10,000 visitors annually. Relying on the green sharing houses, 197 volunteer service members have been recruited as house guides, who have organized over 200 activities, reaching both employees and local communities, significantly enhancing the ecological protection awareness of petroleum employees and the general public.
2024年以来,中国石油分两批在所属大庆油田、长庆油田、昆仑能源、塔里木油田、新疆油田、大港油田等单位设立9个绿色共享小屋,总面积1100平方米。作为生物多样性保护科普平台和阵地,年均接待访客超10,000人次,依托绿色共享小屋招募197名志愿服务队员,作为小屋讲解员,累计开展活动200余场,覆盖员工和当地社区,显著提高了石油员工社会公众的生态保护意识。

Company/Organization Profile
机构简介
China National Petroleum Corporation (referred to as "CNPC") is a key state-owned enterprise and one of the world's major oil and gas producers. Its business covers oil and gas exploration and development, new energy, refining and marketing, capital finance, etc. It is a comprehensive international energy company and ranks third among the world's top 50 oil companies. In 2025, it ranked fifth in the Fortune Global 500. CNPC is committed to green and low-carbon development, promoting the mainstreaming of biodiversity conservation, and has formed a standardized OECMs (Other Effective Area-based Conservation Measures) management model. On this basis, the green shared house it built has become an important carrier for benefiting the people with ecological achievements and spreading ecological culture.
中国石油天然气集团有限公司(简称“中国石油”)是国有重要骨干企业和全球主要油气生产商之一,业务涵盖油气勘探开发、新能源、炼化销售、资本金融等,是一家综合性国际能源公司,在全球50家大石油公司中排名第三。2025年,在《财富》全球500强中位列第五。中国石油致力于绿色低碳发展,推动生物多样性保护主流化,形成标准化OECMs(其他有效的区域保护措施)管理模式,在此基础上建设的绿色共享小屋,成为生态成果惠民、生态文化传播的重要载体。

Project Outcome
项目成果
1. Strengthen the popularization of ecological civilization concepts, promote ecological science popularization and green interaction, and promote ecological culture.
2. Showcase the achievements of China National Petroleum Corporation in promoting ecological civilization construction and exploring efforts to protect biodiversity, and provide a regional collaborative model for ecological civilization.
3. Provide carriers and platforms for environmental protection publicity, natural experience, and community education, and become an important destination for ecological tourism in the area.
4. Conduct volunteer activities to expand social influence, enhance public understanding and awareness of carbon neutrality, and strengthen public environmental awareness and responsibility for ecological construction.
1.强化习近平生态文明思想大众化传播,推动生态科普、绿色互动,弘扬了生态文化,
2.展示中国石油推进生态文明建设、探索保护生物多样性保护工作成果,提供生态文明区域协同示范。
3.提供环保宣传、自然体验、社区教育的载体与平台,成为所在地生态文旅的重要打卡地。
4.开展志愿活动,扩大社会影响,提高公众对碳中和的认识和理解,增强公众环保意识和生态建设责任感。
Project Highlights
项目亮点
The nine green shared cabins are all set up in the affiliated units of China National Petroleum Corporation. They are constructed by renovating existing buildings in areas where employees and the public gather. An innovative integrated model of "research display + popular science education + biological conservation" has been created to achieve the integration of multiple ecological values. The park where the green cabins of Daqing Oilfield are located has been recognized as an outstanding case of ecological civilization education practice in Heilongjiang Province in 2025. The green shared cabins of Kunlun Energy's Wenfeng Luyuan in Hainan have become the first China National Petroleum biota conservation popular science education base in Hainan Province.
九个绿色共享小屋均在中国石油所属单位设立,在员工和社会公众聚集区域,利用原有房屋改造而成;创新打造 “科研展示 + 科普教育 + 生物保护” 一体化模式,实现多重生态价值融合;大庆油田绿色小屋所在园区获评 2025 年度黑龙江省生态文明教育实践优秀案例;昆仑能源海南文峰鹭缘绿色共享小屋成为海南省内首个中国石油生物多样性科普教育示范基地。
Project Implementation
项目实施
The construction of the green sharing cabins of China National Petroleum Corporation adheres to a goal-oriented approach. Its fundamental purpose is to deepen the popularization of ecological civilization concepts, showcase the achievements of ecological construction and biodiversity protection, promote ecological benefits for the people, and promote ecological culture. The design is carried out based on local conditions. It is coordinated by the headquarters of China National Petroleum Corporation, with the subordinate regional companies as the supervisory units, and the specific member units of the regional companies implement it. This ensures that the construction is in line with the overall strategy, meets the needs of regional ecological coordination, and is carried out in a standardized and efficient manner.
中国石油的绿色共享小屋建设坚持目标导向,以深化习近平生态文明思想大众化传播、展示生态建设和生物多样性保护成果、促进生态惠民和弘扬生态文化为根本,因地制宜进行设计,由中国石油总部统筹,所属二级地区公司为监管单位,地区公司具体成员单位组织实施,以保证建设符合总体战略,符合区域生态协同需要,并做到规范高效。
Take Daqing Oilfield as an example. The supervisory unit is Daqing Oilfield Co., Ltd., and the implementing unit is Daqing Oilfield Ecological Conservation Company. The green shared cabin of Daqing Oilfield is located in the 10,000 mu "zero carbon" ecological park in Ma'anshan, covering an area of nearly 300 square meters. It is mainly composed of "six zones and two halls". The "six zones" include a micro-ecology simulation display zone, a local flora and fauna specimen display zone, an oilfield flower and seedling display zone, a fruit and lake tiger mountain protection area species display zone, an interactive sharing results display zone and an outdoor interactive zone. The "two halls" are the study and education hall and the learning, thinking and practice communication hall. Through the scientific layout of "six zones and two halls", indoor exhibition and outdoor experience are linked, which not only meets the functional requirements of the exhibition space, but also takes into account artistry and functionality. The exhibition area innovatively introduces fashionable elements such as Jeneste piles, artificial bird nests, insect hotels, etc., integrating scientific research display, popular science education, specimen interaction, flower art appreciation, etc., allowing tourists to experience the charm of ecological and energy harmony through immersive experience.
以大庆油田为例,监管单位为大庆油田有限责任公司,实施单位为大庆油田生态环境管护公司,建设的大庆油田绿色共享小屋位于马鞍山万亩“零碳”生态园区内,占地面积近300平方米,主要由“六区两厅”构成,“六区”包括微观生态模拟展示区、本土动植物标本展示区、油田花卉苗木展示区、果午湖老虎山保护地物种展示区、互动共享成果展示区和户外互动区;“两厅”分别是研学宣教厅和学思践悟交流厅。通过“六区两厅”科学布局,室内看展与室外体验联动,既满足展示空间的功能需求,又兼顾艺术性与功能性。展区创新引入本杰士堆、人造鸟巢、昆虫旅馆等时尚元素,集科研展示、科普教育、标本互动、花艺鉴赏等于一体,让游客通过沉浸式体验,切身感受生态与能源和谐共生的魅力。
Other green shared cabins are also located in areas where the ecological construction of the affiliated units is prominent and the community collaboration conditions are relatively good, such as: the green shared cabin of Changqing Oilfield in the Yan Ge Lake petroleum base, the green shared cabin of Tarim Oilfield in the "death sea" area, the Kunlun Energy Hainan Wen Feng Lu Yuan green shared cabin, etc. Each has its own characteristics and has become a biotic diversity science popularization and education base in the region of China Petroleum.
其他绿色共享小屋也都选址在所属单位生态建设较为突出、社区协同条件相对良好的区域,比如:长庆油田位于燕鸽湖石油基地的绿色共享小屋,塔里木油田在“死亡之海”建设的绿色共享小屋,昆仑能源海南文峰鹭缘绿色共享小屋等等,各有其特色,都成为该地区的中国石油生物多样性科普教育示范基地。

During the implementation process, enterprises and society jointly built: a project implementation leading group was established in the project area to be responsible for the organization, coordination and management of the project, and after completion, a specific management unit was determined and organizational support was guaranteed; project funds were allocated from the fundraising of the "Internet + Public Obligation Tree Planting" - China Petroleum "I Plant Trees for Carbon Neutrality" public welfare activity, and the shortfall was covered by local companies in some areas to ensure the smooth implementation of the project; through news media, online platforms and other channels, the significance and effectiveness of the project were widely publicized to increase public participation and support.
在实施过程中,企业与社会携手共建:由项目区成立实施领导小组,负责项目的组织、协调和管理工作,建成后确定具体管护单位,组织上有保障;项目资金从“互联网+全民义务植树”--中国石油“我为碳中和种棵树”公益活动募集资金中列支,不足部分地区公司补足,确保项目的顺利实施;通过新闻媒体、网络平台等渠道,广泛宣传项目的意义和成效,提高公众的参与度和支持度。
Through practice, nine green shared cabins with complete functions and complete facilities have been built, providing high-quality environmental protection services for the public; a high-quality, energetic volunteer team has been formed, and a variety of environmental protection activities have been carried out; public awareness and understanding of carbon neutrality and biodiversity protection have been enhanced, and public environmental protection awareness and responsibility have been strengthened.
通过实践,建设了功能完善、设施齐全的九个绿色共享小屋,为公众提供了优质的环保服务;组建了一支高素质、有活力的志愿者队伍,开展了丰富多彩的环保活动;提高了公众对碳中和和生物多样性保护的认识与理解,增强了公众的环保意识和责任感。
Project Impact & Sustainability
项目影响力、可推广性与可持续性
As an innovative practice of state-owned enterprises in fulfilling the "carbon neutrality" goals and ecological civilization construction, the Green Sharing Hut adopts a functional zoning immersive display and interactive approach, becoming a distinctive ecological education site.
Reproducibility: Firstly, it can be transformed based on its own assets, using standardized signs and standardized operations, with mature technology, controllable costs, and replicable construction processes. Secondly, the nine huts are distributed across various regions, providing model references for different areas. Thirdly, the social audience is wide-ranging, gathering public strength through low-threshold and high-interaction forms, which is suitable for the perfect combination of ecological protection and people's livelihood needs.
Sustainability: Firstly, it has been recognized by international organizations (IUCN) and complies with national policies (ecological civilization construction, biodiversity strategy), forming a stable "protection alliance" through public participation. Secondly, there is organizational guarantee and financial support for construction and operation. Thirdly, through rich science popularization activities and volunteer services, it explores a new scenario of "ecological display + study tour experience", providing continuous impetus for the green transformation of the energy industry and the participation of the entire population in carbon neutrality.
项目影响力:深化习近平生态文明思想传播,员工群众直观感受“生态与能源共生”,成为生态教育与公益实践标杆。作为国有企业践行“双碳”目标与生态文明建设的创新实践,绿色共享小屋采用功能分区的沉浸式展示和互动方式,成为独具特色的生态教育阵地。
可推广性:一是依托自有资产改造,采用标准化标识与规范化运营,技术成熟、成本可控,建设流程可复制。二是九个小屋分布全国各地,可为各个地区提供样板参考。三是社会受众广泛,以低门槛、高互动形式凝聚公众力量,适于生态保护与民生需求的完美结合。
可持续性:一是获得国际组织(IUCN)认可,符合国家政策(生态文明建设、生物多样性战略),通过公众参与形成稳定“保护同盟”;二是建设运维有组织保障、有资金支持;三是通过丰富科普活动与志愿服务,探索“生态展示+研学体验”新场景,为能源行业绿色转型与全民参与碳中和提供持续动力。
(Using AI translation)
(使用AI翻译)
零废弃学校建设之厨余垃圾篇
10-24 · 来源:中国浙江省宁波市鄞州第二实验中学 · 作者:中国浙江省宁波市鄞州第二实验中学
能源至净,生活至美,积极打造碳中和
10-24 · 来源:中国石化销售股份有限公司海南海口石油分公司 · 作者:中国石化销售股份有限公司海南海口石油分公司
无锡中瑞低碳生态城
10-23 · 来源:无锡中瑞低碳生态城 · 作者:无锡中瑞低碳生态城